剧情:
两大戏骨救了[展开]
两大戏骨救了这部平庸的片子,实在是找不出能比这两张布满皱纹的(de )脸更吸引我的东西,剧情?风景?遗愿清单?好吧,我承认自己对结(jié )局中的(de )催泪旁白没有丝毫抵抗力,但这只能更加证明片子的中规中矩(jǔ ),连哭(kū )点都只有可怜的最后一“点”。
那个时期的Ken哥面相略凶…最后泪流满(mǎn )面,女主真是外表波澜不惊,但是内心压抑了满满的情谊。男主的爱(ài )来的波涛汹涌,但是在遭到拒绝后,也会现实地选择另娶他人,而女(nǚ )主虽不(bú )曾吐露一个爱字,但是一直在珍视这份情谊,哎,一声叹息
美(měi )术还可(kě )以,但是导演对剧情的把控实在太松,像把一个故事的梗概一(yī )节一节(jiē )地打卡走完,几个主要角色外的人群戏都很没有人群感,被保镖打那(nà )场戏mv一般出戏,上映前看过预告,有几个镜头印象深刻,现在看了正(zhèng )片还只(zhī )能记得起那几个镜头
女主角的气质就像片中的音乐,忧伤又宁(níng )静。一(yī )些定格画面很美很美,飘动的黄窗帘,西班牙式的庭院,老式(shì )的旋转(zhuǎn )楼梯...演员的浪漫演绎拯救了有些苍白的故事。不过本是爱情文艺片,制造出湮晕的气氛和一个似真似幻的镜像似乎也够了。
看完原著再看(kàn )电影就觉得对女主的刻画其实不算到位,原著里的妻子算是刻薄又不(bú )愿意花(huā )心思在家事以及丈夫身上,而丈夫的外遇对象生活得精致又认(rèn )真,爱(ài )好料理、绘画、音乐。大概是一种启发吧,在婚姻生活中,丧失自己(jǐ )的话就难免变得糟糕
老电影独有的夸张gesture挺有趣的 所以IT girl是这意思?#派拉(lā )蒙垄断production+distribution+exibition #1927电影出现声音 #cinema live orchestra
其实还挺搞笑的,情节当然不能有太多的期待,但还是(shì )第一次看Faye Dunaway像在这部影片里面这么偏喜剧的演出。为什么她在这(zhè )么多电(diàn )影里都要这样惨死??这部片中还有Mia Farrow,不过完全没有认出来演的是谁。。 [收起]