剧情:
片名的中文翻[展开]
片名的中文翻译有误,The Kid所指并非Billy而是本片真正的主角小男孩。导演人缘不错能拉这么多大牌来串戏
开始觉得很烂,看到后来才好些,之后慢慢品味,渐渐更有味(wèi )道了。是无奈(nài )的抉择,是忧(yōu )伤,这不仅是(shì )主人公的,也(yě )是波兰的
男主(zhǔ )不够高啊,但(dàn )是因为男女主原本就是Dancer的缘故,所以跳舞方面还是很有看点的~翻拍的话还算是差强人意了。
李光洙的傻子演的挺像的 就是观影过程并没有被感动到 我本来以为是个残疾兄弟靠出义工证明发家致富的喜(xǐ )剧 勉强三星
其(qí )实我觉得明明(míng )可以拍的短一(yī )点的。把一次(cì )简单的情杀事(shì )件,前因后果,家庭学校社会的背景都交代的非常详细。红颜祸水…
男主的长相我喜!蠢蠢的像只熊,不过肚子也挺大哈哈哈哈……就是很轻松的喜剧,但也没那么搞笑,有几个桥段还挺有意思
联系星战,前主编(biān )是奎刚,现主(zhǔ )编是欧比旺,欧比旺揭穿了(le )小编辑安纳金(jīn )的谎言,又是(shì )一个大吼大叫、恩断义绝的故事。。。 [收起]