剧情:
基本剔除了情[展开]
基本剔除了情绪性的元素,捕捉动态自然表演(yǎn )。纵深模糊(迷雾),影调沉郁(昏暗),画质模糊,细节难寻。配乐如三(sān )宝X上美,极富东方之韵。第四代及第五代早期的散文诗手法很明显(xiǎn )出(chū )自苏联青年电影。
几乎完美,镜头的调度简直了,无论是前段剧情推进(jìn )还(hái )是后段的俩人对手戏在阶级地位的转变和情感上的铺垫都恰到好(hǎo )处(chù ),加上黑白光影带来的压迫感太精彩了!Ps:某个很红的剧里有一集抄袭此(cǐ )就不说了…
坏男人就是有一种致命的吸引力,明知Mr Hunter最邪恶,却还是(shì )无(wú )法不沉迷!就是这样他总是能轻易得手,深谙人性的阿婆啊!看的过程(chéng )发(fā )现自己和Lynn一样花痴,甚至希望不是他~不是他。
法国电影和美国电影(yǐng )产业最不同的地方就是,后者就是让你知道他就在演戏,观众和演员双方(fāng )愉快地接受了这个事实:我演给你看,你花钱去看。而法国电影不(bú )是(shì ),他想表达出来,放在那里,你要是想看,最好
非常好看非常令人享受(shòu )的(de )一部刘别谦喜剧,看的是好莱坞黄金时代独有的魅力,各种小细节(jiē )和小把戏就是让你服,结尾的冲突应该是跌宕起伏,却在保持了这份紧张(zhāng )感的同时把情节处理得波澜不惊,实在有趣。
剧本确实松散,东扯(chě )一(yī )段西扯一段的感觉。无论是父子情,和妻子还是情人之间,都有不少可以(yǐ )从人性上挖掘的东西,但都处理得很弱。儿子的出现很突然,都不(bú )去做个亲子鉴定吗?大家都说长得像就信了?
经典好莱坞类型片的法式讲(jiǎng )述(shù )。却在情节的细部,台词和节奏等方面远胜好莱坞工业制造,于(yú )贝(bèi )尔更是奉献了殿堂级的表演,令人印象深刻,完全忽略了这个巨大的无聊(liáo )的俗套。可见套不怕俗,只怕不思进取。
今天凌晨看的一部很美丽(lì )很诡异的电影,收藏记忆的标本,和一双会控制心灵的鞋子,摄影和故事(shì )都(dōu )非常脱俗,只是结尾不清不楚,我的理解是她最后离开了,但事(shì )实(shí )上是进入了神秘的工作室永远被保存了。
就去得太晚只能坐第二排!!买(mǎi )了超大爆米花脖子看得酸死!!!饺子手机链萌翻了~~~关于剧情只能(néng )说微妙得大致上看懂了…没有字幕是闹哪套!!!【还买了明信片和笔的(de )周(zhōu )边啊超可爱?( ′▽`) [收起]