剧情:
why they[展开]
why they want to survive in different place out of mother's home in Russia?
COOK再次友(yǒu )情出演一位party animal with a dickhead,那个时代不列颠的partyanimals的假想敌人果然是撒切尔夫人(rén )。
大規模喪(sàng )尸瘟疫爆發之後,政府研製的疫苗未能成功阻止病毒繼續傳播(bō ),弗蘭克等四個主角一面要避開感染,一面要查找感染源頭,但最終發現(xiàn )這一切竟是政府陰謀導致。
唱段太美了!演员也都非常俊美靓(liàng )丽,但是一(yī )个个涂的跟黑炭似的,全剧场面在那个年代电影里算是可以的(de ),全剧故事(shì )非常简单,除了咏叹调的绝美,基本上记不住什么。
出场三四(sì )次之后才发现是法鲨……真是擅于融入环境的一个演员啊。可惜女主跳舞(wǔ )真心丑,加上剧本本来就弱,整个一点说服力都没有【另外那(nà )个港译的片(piàn )名是要怎样啦】
nah, terrbile acting and story, tried fast-forwarding, dropped off half way
百分之九十从戏剧改编的电影,剧本都很懒惰(duò )地直接把大(dà )段台词的情节搬上大银幕罢了;这部却不一样,脱胎自话剧,却能把台词(cí )和场景完全电影化,精炼深邃细腻,赞!
从小鞋子和白气球开(kāi )始我每年都看伊朗电影 我终于发现 伊朗女人在电影里的形象永(yǒng )远是唠唠叨(dāo )叨抱怨不满事儿妈 一直在吵架 我估计不会再看伊朗电影了 吵死(sǐ )人了
paradise and hell both can be earthly, we carry them with us wherever we go [收起]