剧情:
复仇的荒谬,[展开]
复仇的荒谬,底层的悲哀,命运的无常,政治的(de )暴力。翻译没有清楚,最后那些人究竟是谁?字条上写了什么?很多异常简洁的镜(jìng )头串连(lián ),简洁得几乎disorienting.但是隐喻也是显而易见的。
各种大尺度——虐杀野猪、男主人和保姆偷情、女主人(rén )和儿子同学偷情、母亲虐待女儿,看得整个南配殿鸦雀无声。原来奶奶的演员是卓别林的(de )女儿啊(ā ),时光过得真快。电影结束,totally被神作震撼。
古天乐的角色,是一群小混混的老大。出场很(hěn )拉风,黑衣、墨镜、嘴里斜斜叼着一根牙签,颇有几分小马哥的风范,以为他走的依旧是(shì )一惯帅(shuài )酷路线,不想他出场不到一分钟,我就大跌眼镜,被他逗得笑到软。
今年blumhouse两个看走眼的项(xiàng )目 一个(gè )是truth or dare 一个就是正个片 truth or dare好歹还能进院线 这部直接卖给netflix 国内这就叫“网络大电影”
经成龙(lóng )补救的(de )香港版还是各种烂,可见美国原版多惨不忍睹。东西双雄拍档毫无火花,枪战戏也拍得生(shēng )硬,唯(wéi )成龙后期重拍的动作戏能看看,而美国佬唯一有意思的创意也就是拿火箭炮干掉高台枪手(shǒu ),其他(tā )没了
几乎算是翻拍版的前传(虽然差距有点大,非欢乐夸张向)弥漫着一股七十年(nián )代电影(yǐng )潮湿闷热,繁多的铺垫反而引人入胜。异类被大众吞噬同化的悲剧和女权在男性世界的绝(jué )望突围(wéi )直接引向了不寒而栗的结局。
歌舞片,堪比印度电影,成人片,不仅美女漏背,两(liǎng )点,连(lián )歌词都(dōu )是充满诱惑和勾引。恐怖片,狄龙蛇造型,蛇战。爱情片,爱情悲剧,少数民族,异国情(qíng )调。大姐二姐还是有几分紫色,现在都快70了吧。 [收起]