剧情:
片名翻译的很[展开]
片名翻译的很直接啊.没做过背景调查,不知道Christie在写这(zhè )个故事的(de )时候想到了谁.不过看的时候,我还是不自觉的想(xiǎng )到了玛丽(lì )莲梦露. 性感与天真并存. 看起来没心没肺,但却脆(cuì )弱无比.
"美剧。军人家庭受美对伊战争的影响。要命的是这个家庭的妈妈去了伊拉克,遇害身亡,更要命的是八岁和十(shí )二岁的两(liǎng )个女儿一个可爱一个漂亮,这些因素组合在一(yī )抢起足够(gòu )赚观众泪水的了。反战的片子吧。
女导演,镜(jìng )头对美感(gǎn )和情绪把握很细腻,这对于穿梭于迷茫摸索的(de )青春时期的压抑性取向的表达很稳妥,另外对于情节也很克制,雾化了镜头也雾化了骚动,也正因此会显得格外迷人(rén )。打两星(xīng )是因为我不喜欢。
看到第63分钟carol自杀那段就看不(bú )进了,太(tài )扯了。这个女人的爱情这样脆弱无法信任爱人(rén ),太不合(hé )情理。整部电影就是在故弄玄虚。琼化这么重的美貌简直恐怖。这是我看过的琼的电影里最差的一部。
林克导演作品补全计划:看之前误以为是个听见天堂一样残(cán )疾励志片(piàn ),后来发现是个温馨家庭片,平淡朴实宁静如(rú )水,妈妈(mā )真的美哭我了。跟后来的《何处是我家》相比(bǐ )缺乏一个(gè )后者里面香蕉那样情感爆发段落
尼罗河惨案式的侦探悬疑片儿,即便是70年代拍摄的作品在今天看来逻辑上依然无懈可击。另外the last of sheilA名字起的太棒了!双关语简直是人类(lèi )语言智慧(huì )的最佳表现形式!!!
看第一段的時候覺得行(háng )行好能給(gěi )個四星 第二段的時候覺得有點俗套但是看在張(zhāng )靜初的美(měi )麗與風騷上可以給三星 看到第三段和第四段簡直崩了個潰的想直接打一星了事 算了 我這麼善良的人 還是給三星吧 [收起]