剧情:
看的加长版,[展开]
看的加长版,豆瓣很多评论都(dōu )是基于删掉20多分钟“序(xù )幕”的剧场版,然而序幕很重(chóng )要,否则医生的偏激缺(quē )乏说服力。(其实是快进纯看意大利宝贝和小布的小暧昧(⊙x⊙;)
人类的自由极度需要破坏麻木定义的事件来施予一定摧毁才能得救了 话语权与演讲术指令下(xià ) 话确实太多不在点上= = 不(bú )过启发是会不会有人大胆来一(yī )部动画纪录来映照当下(xià )
青春的穿越,关于17岁,中学,适合怀旧用...里面的校服(fú )挺一中的。。。只是,女主角穿的是永不走光的短裙.......(据说动画和原著很不一样,原著更偏严肃一点
迷人的台词:"Why couldn't God make me Elvis?""Cos he was sing you for John Lennon."
前半部分怀疑是在玩标题党,中间过了大半(bàn )才开始找邪马台国……然后根本不了之,草率结束。尾声前面出现的卑弥呼(hū )勇敢直面惨烈火山爆发插入歌(gē ),居然是出自席琳迪翁(wēng )之口~囧
看到翻拍了就找来老版看看,原以为是恐怖片没想到是温情片,有种宗教意味,救赎自我,如今来看有些流于表面,可以看看几位演员青春年华(huá ),新版口碑还不如老版(bǎn ),不准备看了
可能是迪士尼皮(pí )克斯的动画已经深入人(rén )心 再看这些【新鲜画风】觉得(dé )很违和(那个豚鼠的眉(méi )毛真是一言难尽)……还有配音 艾米丽布朗特那么man一个女人啊 一秒钟出戏。
朴素叙事下的印度河文明(míng )史——召云1991图说 因翻译巴基斯坦大使文章,对这个地(dì )名十分好奇,国内网上(shàng )只能查到古印度花香疗法...关于(yú )文明的往事,确实迷人(rén )而激昂
看得有点小心疼 从一个(gè )呼风唤雨霸道总裁到中风之后说话颠三倒四 出门家都找不到的小老头 好在中间穿插了一些小幽默冲淡了一点沉重的感觉 字幕(mù )组为了翻译也是费心了 [收起]