剧情:
PTA处女作,[展开]
PTA处女作,三星半,导演对长镜头的(de )执迷初见端倪,和第二部《不羁夜》一样,开头长镜头就非常吸引人。把悬疑感保持到(dào )了最后,老头真是人狠话不多,云淡风轻。
超龄姐弟恋,于佩尔都快奶奶辈的人了,依(yī )旧少女感满满,还在电影了狠狠过了一把歌(gē )唱瘾。不禁联想到她曾经被问,如果不当演员会从事什么职业?她的回答是:歌手!
Remake de La Maison des otages (The Desperate Hours) (William Wyler, 1955).
百分之九十从戏剧改编(biān )的电影,剧本都很懒惰地直接把大段台词的(de )情节搬上大银幕罢了;这部却不一样,脱胎(tāi )自话剧,却能把台词和场景完全电影化,精(jīng )炼深邃细腻,赞!
How could their hands hold tight together so naturally in the end of movie?
曾经绝美的“洛丽塔”长(zhǎng )大了怎么那么难看啊!身材也……哎,小时候好看长大丑果然是(shì )魔鬼定律。再说说剧情,不够吓人更不够惊(jīng )悚,很多地方可以重拍,尤其是片尾。
第一(yī )个故事女主的魅力被无限放大,相当具有实(shí )验性,第二个故事可以看到青涩帅气的费里(lǐ )尼,据说剧本也是费里尼操刀的,但骨子里(lǐ )还是罗西里尼的……真是奇妙的搭配
另外我觉得,就算日本文化(huà )一部分是曾经学习中国的,但我们也不能因(yīn )此对人家的文化不屑一顾,最先拥有并不能(néng )代表一直是最好的,文化还是应该相互学习(xí )相互借鉴。"
荡气回肠,史诗质感,命如草芥(jiè )的年代,人的信任、良知与爱情是最大的奢(shē )侈,个人的生活渺小得不值一提,命运像是时间的玩笑,纳粹从(cóng )未死去,恐怖主义是他的儿子。
荡气回肠,史诗质感,命如草芥的年代,人的信任、良(liáng )知与爱情是最大的奢侈,个人的生活渺小得(dé )不值一提,命运像是时间的玩笑,纳粹从未(wèi )死去,恐怖主义是他的儿子。 [收起]