剧情:
Baggages,[展开]
Baggages, fucking baggages ruin everyone including u and me.
hey, i think this is a good movie~ good enough for my 601th.
本来以为是生活琐事情感暗流涌动的片(piàn )子,没想最后这么不讲理(不过仔细想想(xiǎng )居然情有可原早有伏笔)。冷酷祭典这个(gè )翻译名是真好
不必温情,不必讽刺,不必(bì )幽默,本来就够残酷的了---我们都是生活的(de )玩偶。|20160304资料馆侯孝贤回顾展重看DCP
6/10。一直没入戏,到了最后母亲来找父亲要钱(qián )才有点被触动。摄影很赞,道具精致。生(shēng )活流的类纪录片风格的电影可能不适合我(wǒ )。
布鲁斯威利斯的“真人”演出是此片最(zuì )大的亮点,哇咔咔,光头就是萌。 但是导(dǎo )演,说好的精彩绝伦的盗窃呢?我怎么没(méi )看到。。。
蝙蝠侠,蜘蛛侠,夜魔侠,钢铁侠,这是个没有侠客的时代,人们需要在电(diàn )影中完成对英雄的崇拜,一如通过电影体味(wèi )童话般的爱情.
当在切实理解人的多样性(而不是作为观众旁观)时看到这部影片,会觉得一切瑕疵都不会让多样的美和对多(duō )样的理解失色一星半点。
初中时看的电影(yǐng ),改变了我的很多观念。现在做很多志愿者活动,是因为这部电影。里面佟(tóng )大为唱的《放飞》,贴合很多时候的心境(jìng )。 [收起]