剧情:
片名的翻译很[展开]
片名的翻译很自以为是,把一个踏踏实实的故事虚浮(fú )化了。。。
没有翻译,看的挺累的,作为儿童题材画面和声音有点太深沉(chén )了
看到后面不知道是加速了的原因还是干嘛……感觉太平的结局了
看完好(hǎo )久,都忘了标记。。。最近又下载了一次,原来已看过了
剧情(qíng )有点弱智,不如之前的女神捕系列,丫鬟也没之前的可爱。
美国人拍或许(xǔ )就成了喜剧(jù ) 浪漫的法国人一拍 题材就那么沉重
男主老婆超帅!刘亚仁演技(jì )没得说,可惜角色是个猪脑袋(微笑
片名还是应该按照海事术语直译比较(jiào )好,固有瑕疵,极可能损坏
每次看王家卫的电影,最后我都感(gǎn )叹一句,我(wǒ )竟然坚持看完了。
其实没那么烂,但是把它和一众三星片放在(zài )一起有些于(yú )心不忍。 [收起]