剧情:
Un homme,[展开]
Un homme,une femme: quelle bizarre folie! Quels mots,quelle erreur. 如果你现在不抱紧我,就是一场谋杀。
SP老而优雅(yǎ ),看上去那么智慧,大权在握,以至于不好意思说她(tā )自恋。这世界如此玄妙,为什么年轻男人(rén )不能爱上有(yǒu )魅力的老女人。况且两人又是精神之恋。另:SP的探戈(gē )确是太软绵绵了。
不错的片子,改编算是(shì )超出预期了。张鲁一比在《红色》里还丧,王凯比《北平无战事》里还萌。看来我(wǒ )大哈尔滨真是杀人命案的最佳取景地。车子开过公路(lù )大桥的时候,竟然错觉要回家了……
本片(piàn )曾被指“抄(chāo )袭”帕索里尼的《定理》,“抄袭”说得(dé )太严重,借鉴应该是有的。可惜这种高度寓言性的故(gù )事和表达一不留神就走向滑稽。最后那场讨债人上门的戏,简直就像植物大战僵尸(shī )。
he you ever had this kind of good teacher just like a candle light your whole life?
影片带有浓重的个人英雄主义色彩,但是不妨碍观(guān )众拍手叫好。虽然个人认为影片中的总统(tǒng )和反派毒枭(xiāo )都有点傻,但是可能90年代时期的情况就是(shì )如此,最后男主朝总统的呵斥显得霸气十足"
i was very touched. Zhang Yimou is much better at movies with common people subjects
蹭《半斤八两》风气的许氏喜剧,“疯(fēng )狂的钻石”,而且在碟中谍之前就已经拍了悬空盗宝(bǎo )的桥段,怪不得后来会找吴宇森去拍第二部。另,吴(wú )耀汉老师的撩妹新招:“全世界的床都是(shì )一样的”
啊(ā )…Nancy, fuck off okay! 看到后面,oh, Sid, you fuck off too。但泥浆上浮着的油污看到(dào )也是五颜六色的。Sid出狱后的真是棒 [收起]